Dobry Nauczyciel — strony, Obrazki i wiele więcej na WordPress

photo

No właśnie. Zadanie z niemieckiego , miałam przetłumaczyć - i to zrobiłam. Tylko nie wiem czy wszystko dobrze czy w razie jakiegoś błędu mógłby ktoś poprawić?

Dużo pracujcie - eine Menge Arbeit
Otwórzcie książkę - open book
wstawaj wcześnie - Holen Sie sich bis Anfang
Niech Pani wstanie szybko - MĂśgen Sie sich schnell
Umyj sobie zęby - Waschen Sie die Zähne
Niech Pani powtórzy - Sie erneut
Pokaż mi to ćwiczenie - Zeigen Sie mir diese Ăśbung
Odwiedzcie nas w weekend - Besuchen Sie uns am Wochenende
Graj w game boy'a - Play game boy

przyznam się bez bicia , google translator


Szczepek, wchodzisz w translate.google.pl
nastepnie opcja -> Tekst i witryny, wklejasz
http://www.adac.de/Tests/...urcePageID=8772 wybierasz Niemiecki -> Polski i masz prawie gotowca.


no patrz czego to czlowiek moze sie dowiedziec na forum technicznym
taktiken dzieki

Biały pentagram i pismo runiczne, to może być również zwykłe zachłyśnięcie się właściciela domu falą hitlerowskiego okultyzmu.
Można prosić o fotki początku i końca napisu co najmniej takiej wielkości jak środek?
Napis nie zachował się w całości co utrudnia interpretację. Moja wyobraźnia widzi tam na przykład takie"znamienne" słowa:
Pierwsze - verständig
drugie - strebt
trzecie - um
czwarte - wahrheit
piąte - zu
szóste - finden
siódme - frei
ósme - wird
dziewiąte - ei???
dziesiąte - schlieĂźlich
jedenaste - ???
dwunaste - täuschenden
trzynaste - wahn

Gugiel tłumaczący (bez dziewiątego i jedenastego), językiem Kalego, rzecze taką złotą myśl:
"rozsądnie stara się znaleźć prawdę o złudzenie wolnej woli ostatecznie błąd".

Po zamianie "strebt" na "streit" guglowy translator mówi:
"rozsądne, aby znaleźć sprzeczne prawdy wreszcie wolne być zwodnicze urojenia"

Fajna zabawa.

Może ktoś znający gramatykę i logikę języka niemieckiego wymyśli brakujące słowa, poprawi ewentualne błędy i skleci z tego jakąś mądrą sentencję. U Nietzschego i Schopenhauera nic zbliżonego nie znalazłem...

Pozwolę sobie wykorzystać świetny poglądowo obrazek Adler7 dla lepszego unaocznienia. Cztery niebieskie dodatki to moja interpretacja pierwotnego kształtu runów.


Przydało by się jeszcze z :
http://translate.google.com/#
do wyboru 50 języków


Języki dostępne do tłumaczenia:
afrikaans albański angielski arabski białoruski bułgarski chiński chorwacki czeski duński estoński filipiński fiński francuski galicyjski grecki hebrajski hindi hiszpański holenderski indonezyjski irlandzki islandzki japoński jidysz kataloński koreański litewski łotewski macedoński malajski maltański niemiecki norweski perski polski portugalski rosyjski rumuński serbski słowacki słoweński suahili szwedzki tajski turecki ukraińsk walijski węgierski wietnamski włoski



Google Translate 0.1 PL

Gatunek: Tłumacz
Rozdzielczość: 240x320 Nokia


Link: [Pobierając ten plik uszanuj wolę kupującego/tłumacza i jeśli chcesz wstawić ten plik na inne forum nie zapomnij wspomnieć o nim] Aby zobaczyć link należy się zarejestrować!



Opis: Komórkowy translator Google, dostępne tłumaczenia:
Angielski
Francuski
Hiszpański
Niemiecki
Polski
Portugalski
Włoski
Plik WGZ znajdując się w paczce instalujemy jak zwykły SIS. OS 9.x.



Znalazłem na forum t6aką aplikacje, wstawił ją Szakal w styczniu: http://www.mobilevice.pl/viewtopic.php?p=8143#8143
Tak wiem, ty potrzebujesz aplikacji na javę, ale może innym się przyda.

Fotokite... ty się chyba uwziąłeś na moderatorów - przynajmniej odnoszę takie wrażenie.
Co do powyższego usera... nic się nie poradzi, że nie zna angielskiego czy tam niemieckiego - żałuję, iż nie znam czeskiego, a chciałbym. Jakoś w miare możliwości będzie się mu pomagać na zasadzie dedukcji lub też poprzez sprytny translator (na szczęście). Myślę, że nie ma sensu dalej się o to martwić, bo na pewno sobie damy radę.
Pozdrawiam! :)

Edycja: Sony mnie ubiegł :)





Kom?rkowy translator Google, dost?pne t?umaczenia:
Angielski
Francuski
Hiszpa?ski
Niemiecki
Polski
Portugalski
W?oski
Plik WGZ znajduj?c si? w paczce instalujemy jak zwyk?y SIS



Aby zobaczy´c link musisz sie zarejestrowa´c


W kwestii języków, jako wychowanek końcówki starego systemu, dysponuję szczątkowym rosyjskim i migowym ogólnoświatowym który pozwala mi zamówić gyrosa w dowolnej części świata. Ale nie wiem czy na Ebayu to wystarczy :D:D Musiałbyś do kompa podpiąć kamerkę i zainstalować translator języka migowego ogólnoświatowego ;)

Ja też naumiałem się za starego systemu języka rosyjskiego i dzięki wymagającej - i co będę krył - ładnej rusycystce, nauczyłem się go do tego stopnia, że po kilkunastu latach używałem go z powodzeniem w pracy i przy piwie (zwłaszcze wtedy dobrze mi szło) na Syberii. Nauczycielki od niemieckiego nie były ładne, a że Niemcy zwykle znają angielski, więc mogę już co najwyżej... odnaleźć mój grzejnik na stronie niemieckiej PlanheizkĂśrper Glatt und elegant (str 6-7).
W Hiszpanii nie znają angielskiego, ale mają dobre jedzenie więc nauczyłem się bezksiążkowo hiszpańskiego w wersji restauracyjnej. Nie ograniczam się przy tym "menu del dia" :lol:

btf, a Ty jakim państwem planujesz zagrać ?
Bośnia, Mołdawia, Opole, Styria ? A może coś z Azji, jakiś Candar czy inne Teke, Karaman, Dulkadir, Trebizond, Gruzja ?
Jeżeli weźmiesz coś islamskiego to każdy z naszych krajów będzie miał inną religię i kultury, będzie o czym nawijać w AAR'ze bo taki sojusz to niecodzienność ; p


A, i nie jestem pewien, czy wczuje się w Grecko-bałkański klimat ;P Słyszałem, że Serbowie dużo piją, więc powinienem się jakoś dogadać, co do reszty leżę : )


Pozniej przy okazji zbudowania np. manu na land-tech dostaje sie jednorazowo generala o losowych statach, to samo z manu na naval-tech, tyle ze admirala. Na srednio... 30 lat bym ich dal. Za shipwright mysle, ze mozemy dac na 5-10 lat explorera np. To juz do omowienia jest. Dotyczy to też manu dostawanych eventem (random ofc) ?


(Jeeej, jaki niemiecki wydaje sie latwy z Google Translate! :P) Ciekawe czy wydaje się również poprawny gramatycznie ; p

[QUOTE=Marurka;240815]No ok ale jak ktos sie nigdy nie uczył? Bo miał sam niemiecki? To co? Koniecznie musi sobie załatwic dodatkowe lekcje angielskiego zeby zrozumiec kawał ktory wkleiłes? :) Skoro znasz jezyk to przetłumacz innym. :)
A jesli pijesz do mnie to daruj sobie bo u mnie z angielskim nie ma najmniejszego problemu :P[/QUOTE]


Nie piję do Ciebie, a napisałem ogólnie. Zrozumienie kawału, jeśli ktoś faktycznie nie miał języka angielskiego w szkole i nigdy w życiu nie miał z nim styczności wymaga w takim razie podstawowej znajomości posługiwania się google.

[URL]http://www.translate.google.pl/[/URL]

Deutsch Translator 2
  http://www.iv.pl/image/104585.jpeg

Deutsch Translator 2 z dozywotnia licencja!!

Deutsch Translator - - komputerowy tłu***z firmy Techland. Program tłu***zy teksty z polskiego na niemiecki oraz z niemieckiego na polski. Posiada największy słownik z 500 tysiącami tłu***zeń, 245 tysiącami fraz i 7,8 milionami form fleksyjnych. Deutsch Translator posiada 30 profili tłu***zeń (np. ekonomiczny, biologiczny itp.), które można dowolnie łączyć. Umożliwia on także tłu***zenie stron internetowych (ale tylko w Internet Explorerze).

Wszystko opisane w pliku instrukcja i serial.txt

oto link:
http://rapidshare.com/files/86251295/Deutch.rar

hasło: translator

Cytat:
Trochę namieszałem ostatnio w moim 5D. Próbowałem zrobić aktualizacje firmware z wersji 1.1.0 do 1.1.1. Wszystko zrobiłem zgodnie z instrukcją na stronie canona. Doszło do 99% zaawansowania i stop. Tak zostało na kilka godzin aż baterie się wyczerpały. Naładowałem je, ponownie odpaliłem aparat i teraz masakra. Nawet menu nie można uruchomić. Na nic nie reaguje. Może problem powstał przez podłączony w czasie aktualizacji obiektyw canona 50/1.4 USM.
W każdym razie, ponieważ mieszkam w Szczecinie, to wybieram się w najbliższym czasie do Berlina. Napisałem do nich z wyprzedzeniem, tak jak radziliście wcześniej. Napisałem po angielsku, a odpowiedzieli po niemiecku. Na google translator jakieś bzdety powychodziły. Niestety nic z tego nie kumam, więc może któryś z kolegów coś poradzi:

Dzwoniłem, też do nich dzisiaj i dowiedziałem się, że do Polski nie odsyłają i kart kredytowych nie przyjmują. Nawet byłem w ostanią sobotę w Berlinie, ale serwis pracuje jedynie od poniedziałku do piątku i to jest problem, no ale jakoś dam radę.
Z góry dziękuje za tłumaczenie.

....najprawdopodobniej problem jest wynikiem podłączenia obiektywu podczas aktualizacji ale kiedyś widziałem testy puszek Canona gdzie robiono rożne eksperymenty podczas procesu aktualizacji i było ok .
Wgraj na nowa kartę oprogramowanie aktualizacyjne ale juz rozpakowane i włóż ponownie do puszki powinien odpalić , tam jest możliwość powrotu do poprzedniego softu